克里斯托弗·雅各布斯博士's headshot

克里斯托弗·雅各布斯博士

法语、意大利语、西班牙语和语言学助理教授
(308) 865 - 8536
THMH 205
现代语言学系
研究重点领域:我研究人们为什么上(不上)语言课并取得成功。

专业领域

  • 现代语言

教育

博士,西班牙语(应用语言学),坦普尔大学,费城,宾夕法尼亚州(2020)

米德尔伯里学院法语(语言学与教育学)硕士(2018)

西班牙语(语言学和文学)硕士,坦普尔大学,费城,宾夕法尼亚州(2017)

国际事务硕士,宾夕法尼亚州立大学,宾州大学公园(2014)

研究兴趣

  • 第二语言(L2)、第三语言(L3)和传统语言(HL)的习得和维护
  • 学习中的快乐、焦虑和流动
  • 动机与投资
  • 任务型语言教学
  • 教学和评估的真实性
  • 个体差异
  • 特定用途语言(LSP)
  • 语言项目招聘策略

传记

克里斯(又名C.J.)是宾夕法尼亚州人,目前是太阳城娱乐官网大学科尔尼分校(太阳城娱乐官网)的法语、意大利语、西班牙语和语言学助理教授。 自2011年以来,他在从小学到大学的许多环境中教授西班牙语,法语,意大利语,ESL和语言学。 克里斯学习过西班牙语、法语、意大利语、德语、加泰罗尼亚语、葡萄牙语和普通话,在学习过程中,他发现一个人必须与语言联系起来,并在现实世界中练习,以提高熟练程度。 In his experience, this is most likely to occur through authentic interactions with, and in, the target language—such as through communication-focused classroom activities and through study abroad.

在太阳城娱乐官网,克里斯教各种语言,语言学和教育学课程在本科和研究生水平。 In his teaching—no matter the language, level, or content area—Chris seeks to create meaningful, student-centered learning experiences that bridge disciplines and make connections to students’ non-academic lives. 他将自己的方法描述为基于任务和项目的方法。 Chris’s communication-focused lessons are built around concrete, real-world objectives and make plentiful use of current non-learner centered materials (NLC) produced by and for various target language communities. 在教育学课程中,Chris的目标是帮助教师和准教师通过他们自己的教学风格来促进现实世界的准备,将理论应用于实践,并建立有效的教学策略模型。 克里斯组织并领导了法国里昂和意大利米兰的沉浸式暑期留学项目。 这两个项目都包括严格的课程作业,丰富的课外活动,以及周末到其他目标语言社区的实地考察。 最近的法国留学旅行包括巴黎,马赛,日内瓦(瑞士),阿纳西和普罗旺斯农村(具有历史城镇和海滩),而最近的意大利留学旅行包括罗马和佛罗伦萨。

Chris’s research, which is in direct dialogue with his teaching, seeks to determine how motivation and other emotions (i.e., flow, anxiety, enjoyment, self-efficacy) impact learners’ decisions to take language classes, and how these emotions impact learners’ experiences once enrolled in language classes. 他目前正致力于探索通过心流优化学习的项目,这是一种深度专注于一种既具有挑战性又易于获得的愉快活动的状态; 通过任务设计提高远程学习动机 通过与目标语言使用者的接触来增加学习动机。

此外,Chris正在与他的同事Janet Eckerson博士合作,开展一个项目,探索如何通过双语认证和随后的追溯学分来认可现有的语言技能,并将其用作语言项目的招聘工具。 The project considers heritage (or multilingual) and L2 learners of all non-English languages known to be locally present—including languages rarely if ever taught in Nebraska schools—seeking not only to help learners maintain and advance the languages they already know but to try others, too. 研究表明,那些已经会说多种语言的人在学习其他语言方面具有显著的优势,尤其是当他们试图学习与他们已经知道的语言相关的语言时(例如,说西班牙语的人会说法语或意大利语)。

在课堂之外,Chris还负责协调每周的世界语言会话表(以前称为非英语会话表),以及法语和意大利语会话伙伴项目。 他曾担任法语和西班牙语俱乐部的指导教师,并在太阳城娱乐官网全球(以前称为国际教育办公室)和许多学生和教师志愿者的帮助下,他组织了各种语言和文化活动,包括世界语言周和国际食品文化节。 Chris还是美国actfl下属的国家语言教师组织NILA的副主席,以及国家翻译和口译专业协会NATI的董事会成员。 In these capacities, he helps organize a variety of professional development and networking activities for Nebraska’s language professionals.